Por Alexis Márquez Rodríguez [1]
La palabra "solo", cuando es adjetivo no lleva tilde: "Él estaba solo en su casa". Tampoco cuando tiene función de adverbio: "Solo bebimos agua".
Pero cuando esta palabra es adverbio y hay peligro de ambigüedad, entonces sí lleva tilde: "Pasaré solo unos días aquí" (Solo: sin compañía). "Pasaré sólo unos días aquí" (Sólo: solamente).
La palabra "aún" lleva tilde cuando es adverbio, con el significado de "todavía": "Ella aún era muy joven"; "El doctor aún no ha llegado". Pero cuando es conjunción, equivalente a "hasta", o adverbio, equivalente a "todavía" o "incluso", entonces no lleva tilde: "Aun los indigentes salieron a protestar"; "Todos los presentes, aun los que tenían dudas, votaron en contra". Tampoco lleva tilde "aun" cuando equivale a "siquiera" en una frase u oración negativa: "Ni aun ellos lo saben".
"Aun" tampoco lleva tilde cuando forma la locución conjuntiva "aun cuando", equivalente a la conjunción "aunque": "Aun cuando me lo rogara no se lo daría".
Las palabras compuestas, en cuanto a su acentuación, actúan como si fuesen palabras simples, y por tanto se rigen por las normas de acentuación general, sin tomar en consideración cómo se acentúan sus componentes por separado: "traspiés" (tras+piés), palabra aguda terminada en "s".
"Asimismo" (así+mismo), palabra grave o llana terminada en vocal; "portalámparas" (porta+lámparas), palabra esdrújula; "rioplatense" (ríoplatense), palabra grave o llana terminada en vocal; "Maribel" (Mari+bel), palabra aguda terminada en consonante que no es "n" ni "s".
Cuando se trata de una palabra compuesta cuyos componentes se enlazan por un guion, cada componente conserva la acentuación que le corresponde por separado, como palabra simple: "franco-alemán"; "crítico-biográfico"; "mágicorealístico".
El uso del guion para separar los elementos de una palabra compuesta es variable y se rige por diversos criterios. Lo más común es que las palabras compuestas separadas por guion son nuevas, recién formadas, que aún no se han consolidado.
Una vez arraigadas suelen perder el guion. Se dice también que los elementos de una palabra compuesta van separados por guion cuando contienen un elemento de controversia o contraposición: "diferendo colombo-venezolano; pero, "fraternidad colombovenezolana".
Las formas verbales que llevan pronombre enclítico se acentúan según las normas generales: callose, ordenole, mírame, déjame, habiéndose, etc.
A las palabras y locuciones latinas usuales se les marca el acento de acuerdo con las reglas generales de acentuación del Castellano: "accésit", "ítem", "memorando", "alma máter".
La palabra "solo", cuando es adjetivo no lleva tilde: "Él estaba solo en su casa". Tampoco cuando tiene función de adverbio: "Solo bebimos agua".
Pero cuando esta palabra es adverbio y hay peligro de ambigüedad, entonces sí lleva tilde: "Pasaré solo unos días aquí" (Solo: sin compañía). "Pasaré sólo unos días aquí" (Sólo: solamente).
La palabra "aún" lleva tilde cuando es adverbio, con el significado de "todavía": "Ella aún era muy joven"; "El doctor aún no ha llegado". Pero cuando es conjunción, equivalente a "hasta", o adverbio, equivalente a "todavía" o "incluso", entonces no lleva tilde: "Aun los indigentes salieron a protestar"; "Todos los presentes, aun los que tenían dudas, votaron en contra". Tampoco lleva tilde "aun" cuando equivale a "siquiera" en una frase u oración negativa: "Ni aun ellos lo saben".
"Aun" tampoco lleva tilde cuando forma la locución conjuntiva "aun cuando", equivalente a la conjunción "aunque": "Aun cuando me lo rogara no se lo daría".
Las palabras compuestas, en cuanto a su acentuación, actúan como si fuesen palabras simples, y por tanto se rigen por las normas de acentuación general, sin tomar en consideración cómo se acentúan sus componentes por separado: "traspiés" (tras+piés), palabra aguda terminada en "s".
"Asimismo" (así+mismo), palabra grave o llana terminada en vocal; "portalámparas" (porta+lámparas), palabra esdrújula; "rioplatense" (ríoplatense), palabra grave o llana terminada en vocal; "Maribel" (Mari+bel), palabra aguda terminada en consonante que no es "n" ni "s".
Cuando se trata de una palabra compuesta cuyos componentes se enlazan por un guion, cada componente conserva la acentuación que le corresponde por separado, como palabra simple: "franco-alemán"; "crítico-biográfico"; "mágicorealístico".
El uso del guion para separar los elementos de una palabra compuesta es variable y se rige por diversos criterios. Lo más común es que las palabras compuestas separadas por guion son nuevas, recién formadas, que aún no se han consolidado.
Una vez arraigadas suelen perder el guion. Se dice también que los elementos de una palabra compuesta van separados por guion cuando contienen un elemento de controversia o contraposición: "diferendo colombo-venezolano; pero, "fraternidad colombovenezolana".
Las formas verbales que llevan pronombre enclítico se acentúan según las normas generales: callose, ordenole, mírame, déjame, habiéndose, etc.
A las palabras y locuciones latinas usuales se les marca el acento de acuerdo con las reglas generales de acentuación del Castellano: "accésit", "ítem", "memorando", "alma máter".
No han comentado en esta entrada
Deja un comentario
Para comentar con tu nombre y apellido busca en el filtro la opción "Nombre/URL" (No es necesario colocar una dirección).
Quienes comentan en este sitio son responsables de sus opiniones.
Noteecheselpolo es un espacio abierto para debatir libremente, sin embargo, nos reservamos el derecho de eliminar o editar aquellos comentarios donde se se use un lenguaje soez, agredan a terceros sin fundamentos, promocionen actividades ilegales, asi como violencia o discriminación.